Japaniksi teetä kutsutaan ’茶 (cha)’, ja englanniksi se on ’tea’. Vaikka kirjoitusasu ja intonaatio eroavat hieman, useimmissa maissa ympäri maailmaa käytetään termejä, jotka ovat lähellä näitä kahta nimeä. Tässä artikkelissa keskustelemme eri tavoista, joilla teetä kutsutaan.

Teetä on alkujaan valmistettu Kiinassa, ja se levisi eri maihin ympäri maailmaa maanteitä ja meriteitä pitkin. Teelle käytettävät nimet eroavat sen mukaan, levisivätkö ne merireittejä vai maareittejä pitkin. ’Cha’-nimet, jotka ovat peräisin kantonilaisesta kielestä, levisivät Silkkitietä pitkin, kun taas ’te’-nimet, jotka ovat peräisin fujianneseista, levisivät merireittejä pitkin. Siksi Aasiassa löydät ’cha’-nimiä, kun taas monet Euroopan maat käyttävät ’te’-nimiä.
Saatat kysyä: ’Miksi Japani, joka ei ole maantieteellisesti yhteydessä Kiinaan, käyttää termiä, joka on peräisin maareitiltä?’ Tee levisi maailmanlaajuisesti 1500-1600-luvuilla, mutta Japanissa teetä tuotiin paljon aikaisemmin, noin 800-900-luvuilla (varhaisen Heian-kauden aikana) Tangin lähetysten kautta. Uskotaan, että tuolloin keskushallinnon Kiinassa käyttämä nimi omaksuttiin. Kuitenkin, jos tee olisi levinnyt Japaniin 1500-1600-luvuilla (Muromachi-, Azuchi-Momoyama- tai varhaisen Edo-kauden aikana), japanilainen termi olisi voinut olla ’te’-nimi.
Teekulttuurin historia on todella kiehtova, ja toivon voivani keskustella lisää historiallisista näkökohdista tulevaisuudessa. Tässä oli keskustelumme teelle käytettävistä erilaisista nimistä.