هل سمعت يومًا بمصطلح “الشاي الأسود”؟ قد تكون قد رأيته على الشاي الذي تلقيته كهدية تذكارية من الصين أو تايوان. بينما الترجمة المباشرة إلى الإنجليزية ستكون “Black Tea”، إلا أن الشاي الأسود و”الشاي الأسود” هما في الواقع شيئان مختلفان.

الشاي الأسود هو هذه المقالة في أنواع الشاي التي تم تقديمها سابقًا، يندرج الشاي الأسود تحت فئة “الشاي ما بعد التخمير”، والتي تتضمن تلقيح أوراق الشاي بالبكتيريا لتخميرها. شاي بُور (Pu-erh tea) لذا، فإن أنواع الشاي هذه تُصنف كشاي أسود. من ناحية أخرى، يُصنع الشاي الأسود من أوراق شاي تُؤكسد قبل المعالجة ويقع تحت فئة “الشاي الأسود” بالإنجليزية، وهو ما يسبب بعض الارتباك نظرًا لأنه يُسمى “شاي أحمر” في بعض اللغات. يُشار إلى الشاي الأسود والشاي المخمر في الإنجليزية باسم “Fermented Tea” بسبب عملية التخمير، أو أحيانًا “Brown Tea” بسبب خصائص لونهما. أليس من المثير للاهتمام كيف تعكس الطريقة التي يُوصف بها الشاي في لغات مختلفة أفكار ومشاعر الناس الذين يستخدمون تلك اللغات؟ سأستمر في مشاركة رؤى حول عالم الشاي في المستقبل!