चाय या कॉफी के विज्ञापन देखते समय, आपको कैफीन में बढ़ती रुचि दिखाई दे सकती है। आज, आइए चाय में कैफीन से संबंधित कुछ हद तक भ्रमित करने वाले लेबलों पर चर्चा करें।

जापान में चाय पर कैफीन लेबलिंग के लिए वर्तमान में कोई दिशानिर्देश नहीं हैं, लेकिन मैं चाय के लिए कैफीन-संबंधित लेबलों के सामान्य उपयोग को स्पष्ट करना चाहूंगा।
चाय पर कैफीन लेबलों को सामान्यत: दो प्रकारों में विभाजित किया जा सकता है:
कैफीन कम किए जाने का संकेत देने वाले लेबल:
- Decaf (डिकैफिनेटेड का संक्षिप्त रूप) – एक शब्द जो यह दर्शाता है कि कैफीन हटा दी गई है।
- Caffeine-free (कैफीन-फ्री)
- Caffeine-less (कैफीन-लेस)
कोई कैफीन मौजूद नहीं होने का संकेत देने वाले लेबल:
- Non-caffeine (नॉन-कैफीन)
- Caffeine zero (कैफीन ज़ीरो)
कभी-कभी, जो उत्पाद कैफीन कम कर चुके होते हैं, वे इन लेबलों का संयोजन भी इस्तेमाल कर सकते हैं।
उदाहरण: Decaf + Non-caffeine
चूंकि जापान में चाय पर कैफीन लेबलिंग के लिए वर्तमान में कोई दिशानिर्देश नहीं हैं, इसलिए “Decaf,” “Caffeine-free,” और “Caffeine-less” जैसे लेबल यह संकेत दे सकते हैं कि कैफीन की मात्रा में थोड़ा सा कमी की गई है या कैफीन को पूरी तरह से हटा दिया गया है। यह काफी आश्चर्यजनक है, है ना?
(नोट: कॉफी के लिए विशेष लेबलिंग नियम “फेयर कॉम्पिटिशन कोड फॉर कॉफी बेवरेज लेबल्स” पर आधारित हैं।)
कई मामलों में, आप निर्माता की वेबसाइट पर कैफीन की मात्रा या हटाए गए कैफीन का प्रतिशत देख सकते हैं, इसलिए अगर आप कैफीन के बारे में चिंतित हैं तो इस जानकारी को देखना अच्छा विचार है।
teploのメールマガジンに登録
お茶に関する旬な情報や豆知識を漏れなく受け取りたい!そんな方は以下の登録フォームでメールアドレスをご登録ください。
teploから最新の情報をメールマガジンでお送りいたします。
(※1) プライバシーポリシーを必ずお読みいただき、ご同意の上、登録してください。
(※2) info@load-road.comおよびhello.japan@load-road.comからのメールが受信できるようにご設定ください。