When watching commercials for tea or coffee, you might notice a growing interest in caffeine. Today, let’s discuss the somewhat confusing labels related to caffeine in tea.
In Japan, there are currently no guidelines for caffeine labeling on tea, but I’d like to clarify the general usage of caffeine-related labels for tea.
Caffeine labels on tea can be broadly categorized into two types:
- Labels indicating that the caffeine has been reduced:
- Decaf (short for decaffeinated) – a term indicating that caffeine has been removed.
- Caffeine-free
- Caffeine-less
- Labels indicating that no caffeine is present:
- Non-caffeine
- Caffeine zero
Sometimes, products that have undergone caffeine reduction might use a combination of these labels.
Example: Decaf + Non-caffeine
Since there are currently no guidelines for caffeine labeling on tea in Japan, labels such as “Decaf,” “Caffeine-free,” and “Caffeine-less” might indicate either a small reduction in caffeine or a complete removal of caffeine to 0%. It’s quite surprising, isn’t it?
(Note: Coffee has specific labeling regulations based on the “Fair Competition Code for Coffee Beverage Labels.”)
In many cases, you can check the caffeine content or the percentage of caffeine removed on the manufacturer’s website, so it’s a good idea to look up this information if you are concerned about caffeine.
おすすめ記事
最新記事
-
Is Oolong tea the most drunk tea in China? – No, it is green tea.
-
Does Orange Pekoe Smell Like Oranges? Simple Answers to Common Questions, Name Origin, and Tea Grades
-
What is Lapsang Sauchong? Get to know the charming tea that inspired Earl Gray
著者情報/ teploについて
teploは「美味しいお茶を世界中に届ける」というミッションを掲げるお茶のブランドです。
お茶メディアの運営、茶葉の買付・販売、お茶の抽出機の開発・販売、飲食店にむけたお茶のメニュー開発・レシピ開発等を総合的にサポートしています。
teploのメールマガジンに登録
お茶に関する旬な情報や豆知識を漏れなく受け取りたい!そんな方は以下の登録フォームでメールアドレスをご登録ください。
teploから最新の情報をメールマガジンでお送りいたします。
(※1) プライバシーポリシーを必ずお読みいただき、ご同意の上、登録してください。
(※2) info@load-road.comおよびhello.japan@load-road.comからのメールが受信できるようにご設定ください。