In diesem Artikel werde ich die Aussprache von Teeblättern besprechen.
Viele Menschen könnten es als (chaba) lesen. Wusstest du jedoch, dass es auch die Aussprache „ちゃよう“ (chayou) gibt? (Wenn du das weißt, bist du wahrscheinlich in der Teebranche tätig.)
Für mich war die Lesung (chayou) bis zu meinem Studium zum japanischen Teelehrer unbekannt. Ich erinnere mich, dass ich während der Prüfungsanleitung zum Teebrau sehr vorsichtig war, da es nicht akzeptabel war, (chaba) anstelle von (chayou) zu verwenden.

Ursprünglich wurde (Teeblätter) als (chayou) mit On’yomi-Lesungen gelesen. Im Laufe der Zeit verschob sich die Aussprache zu (chaba), die On’yomi- und Kun’yomi-Lesungen kombiniert (eine Art der Lesung, die als jukugo-yomi bekannt ist). Es gibt mehrere Theorien, warum dieser Wandel stattfand, darunter eine, die besagt, dass die Aussprache (chaba) aufgrund von Werbespots verbreiteter wurde.
In jedem Fall, da (chayou) von nicht jedem verstanden werden könnte, ist es sicherer, im Alltag (chaba) zu verwenden.